From the Publisher
This new
translation, drawing its inspiration from both
careful scholarship and yogic practice, offers
innovative features in that it:
- provides a full
grammatical analysis of each term used by
Patanjali, including an analysis of word compunds.
- Emphasizes the
style and flow of the central author, rather than
deferring to later commentaries.
- Includes a
concise introduction, surveying earlier
scholarship on the text and highlighting what the
translators perceive to be its central theme: the
process of subtilization.
- Uses consistent
translation of Sanskrit terms such as artha
(purpose) and visaya (condition), whereas prior
translations have often given more than one
translation for the same Sanskrit word.
- Selectively
retains technical vocabulary in the original, thus
challenging the reader to expand his or her
linguistic horizons by assimilating Sanskrit terms
such as purusa, prakrti, guna, and dharma.
A Sanskrit word
index and Bibliography of prior translations are
included.
Back
<<<